Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社因素。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员已向房东和政府提出
各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
于贸发
议今后可能的工作领域,也提出
多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相辩论期间作
各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员就此一致认为,与空间和
有
的各种活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席于该项目的第二次订正案文提出
各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也提出多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但
。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能的工作领域,也多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉及反映该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员已向房东和政府提出
各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发议今后可能的工作领域,也提出
多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建议,这些建议将作工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来使终止妊娠自由化作出
各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员就此一
,与空间和水有关的各种活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行无效的制度涉及反映出该制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
会已向房东和政府提出
各种建
。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会今后可能的工作领域,也提出
多种建
。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的建设性建,
建
将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
会就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出的建
必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审关于法律行为无效的制度涉及反映出
制度复杂性的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于项目的第二次订正案文提出
各种评论和建
。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
能力涉及众多的经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在个领域均已取得重大进
。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸会议今后可能的工作领域,也提出
多
建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有组织不断转贴对联合国的
威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到代表团所提出的建设性建议,这些建议将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关的活动所提出的建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段的政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂性的情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出
评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在讲坛和世界
区域正在作出重大
力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于原因,次级方案往往是按照
自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后可能工作领域,也提出
种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出建设性建议,这些建议将作为工作
指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
70年代以来为使终止
由化作出
各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关各种活动所提出
建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查主题开展
评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效制度涉及反映出该制度复杂性
各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目第二次订正案文提出
各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各不同
速度和顺序制定
。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委向房东和政府提出
各种
。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发今后可能的工作领域,也提出
多种
。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题的具体,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事的工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出的设
,这些
将作为工作的指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委就此一致认为,与空间和水有关的各种活动所提出的
必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审阶段的各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查的主题开展的评价也能使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审关于法律行为无效的制度涉及反映出该制度复杂
的各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目的第二次订正案文提出各种评论和
。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当的规划和协调。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展力涉及众多
经济和社会因素。
Des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
在各个领域均已取得重大进展。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出各种建议。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Cela n'a pas encore été fait, pour diverses raisons.
由于各种原因,这一点仍然没有做到。
Ils avaient aussi fait diverses propositions quant au futur programme de travail de la CNUCED.
关于贸发会议今后工作领域,也提出
多种建议。
Il a également fait diverses déclarations en faveur du peuple palestinien au cours des débats correspondants.
此外,尼加拉瓜在相关辩论期间作各种声明支持巴勒斯坦人民。
En outre, divers groupes ont fait écho sur l'Internet à des menaces répétées à l'endroit de l'ONU.
此外,在因特网上有各种组织不断联合国
各种威胁。
Pour ce qui est des recommandations précises faites sur diverses questions, je voudrais brièvement faire quatre observations.
关于其他问题具体建议,允许我简单提及四点。
Du fait de divers obstacles culturels les femmes ne sont autorisées à effectuer que certains types de travaux.
允许妇女从事工作类型也存在文化障碍。
Le Secrétariat prend note des suggestions constructives faites par diverses délégations et qui lui serviront de lignes directrices.
秘书处注意到各代表团所提出建设性建议,这些建议将作为工作
指导。
Depuis les années 70, des efforts divers ont été faits pour libéraliser l'interruption de grossesse, mais sans succès.
自70年代以来为使终止妊娠自由化作出各种努力,但是枉然。
À cet égard, il est convenu qu'il fallait donner suite aux recommandations faites par diverses activités dans ce domaine.
委员会就此一致认为,与空间和水有关各种活动所提出
建议必须得到落实。
Formuler une recommandation, cela exige des connaissances de base tout en étant au fait des diverses réponses politiques considérées.
宣传工作也需要具备基本知识,并要求作出目前正处于审议阶段各种政策反应。
Cette analyse devrait en plus bénéficier des évaluations faites par divers organismes sur des thèmes abordés dans l'examen complet.
个别组织就全面政策审查主题开展
评价也
使这项分析受益。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律行为无效制度涉及反映出该制度复杂性
各种情况。
Les délégations ont fait diverses observations et suggestions sur le second texte révisé présenté sur ce point par le Président.
各代表团就主席关于该项目第二次订正案文提出
各种评论和建议。
Malgré les efforts considérables faits dans diverses instances et dans diverses régions du monde, le tableau stratégique international n'est pas particulièrement encourageant.
尽管在各讲坛和世界各区域正在作出重大努力,但是国际战略局面并不十分令人鼓舞。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同速度和顺序制定
。
On a adopté de ce fait diverses approches et stratégies que ne sous-tendaient pas la planification et la coordination qui s'imposaient.
结果,所采取各种办法和战略都缺乏适当规划和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。